|
|
|
|
עם צליל מיתר שמתנגן | im clil mejtar sze-mitnagen | przy dźwięku strun |
אני חושב עלייך | ani choszew alajich | myślę o Tobie |
מרגיש כמה שזה עצוב | margisz kama sze-ze acuw | czuję, jak smutno |
להיות כאן בלעדייך | lihjot kan bil'adajich | jest mi tu bez Ciebie |
לו רק היית פה | lu rak hajit po | gdybyś tylko tu była |
הכול היה אחרת | ha-kol haja acheret | wszystko byłoby inaczej |
אצלי כבר כלום לא מובן | ecli kwar klum lo muwan | nic już dla mnie nie ma sensu |
אצלי בלב יש סדק | ecli ba-lew jesz sedek | a moje serce pęka |
| | |
תראי אותי כמו מטורף | tir'i oti kemo metoraf | spójrz na mnie jak na szaleńca |
שרק רוצה אלייך | sze-rak roce elajich | który tylko chce do ciebie |
או אולי סתם בחור עיוור | o ulaj stam bachur iwer | albo jak na jakiegoś ślepca |
שמדמיין לו את פנייך | sze-mdamjen lo et panajich | który sobie wyobraża twoją twarz |
וזה קשה שאת פה לא עוברת | we-ze kasze sze-at po lo oweret | ciężko mi z tym, że już tu nie przychodzisz |
אל תאמרי לי שאת לכאן כבר | al tomri li sze-at le-chan kwar | nie mów mi, że już tu |
לא חוזרת | lo chozeret | nie wrócisz |
| | |
לא אל תוותרי | lo al tewatri | nie, nie rezygnuj |
קבלי אותי אלייך | kabli oti elajich | przyjmij mnie do siebie |
כי כל יום שבא והולך | ki kol jom sze-ba we-holech | bo każdy dzień, który mija |
הוא נצח בלעדייך | hu necach bil'adajich | bez ciebie to wieczność |
תראי אותי | tir'i oti | popatrz na mnie |
כמו ילד שכואב לו | kmo jeled sze-ko'ew lo | jak na dziecko, które coś boli |
חבקי אותי אני כבר מתמוטט פה | chabki oti ani kwar mitmotet po | przytul mnie, bo już nie daję rady |
| | |
בכל יום שבא והולך אני שוב | be-chol jom sze-ba we-holech ani szuw | z każdym dniem na nowo |
קורא אלייך | kore elajich | wołam do Ciebie |
ומקווה שעוד תמצאי לי מקום | u-mekawe sze-od timce'i li makom | z nadzieją, że znajdziesz jeszcze dla mnie miejsce |
בין זרועותייך | ben zro'otajich | w swych ramionach |
תדעי שכאן יכול להיות אחרת | ted'i sze-kan jachol lihjot acheret | uwierz mi, że może być inaczej |
אל תוותרי עליי | al tewatri alaj | nie rezygnuj ze mnie |
תאמרי שאת חוזרת | tomri sze-at chozeret | powiedz mi, że wracasz |
| | |
מילים: ירון כהן לחן: ירון כהן
| | |