Szem Tow Lewi
הנסיך הקטן ha-nasich ha-katan Mały Książę


פגשתי אותו בלב המדברpagaszti oto be-lew ha-midbarspotkałam go w sercu pustyni
יפה שקיעת שמש ללב עצובjafa szki'at szemesz le-lew acuwzachód słońca współgra ze smutnym sercem
ציירתי לו עץ וכבשה על ניירcijarti lo ec we-kiwsa al nejarnarysowałam mu drzewo i owieczkę na papierze
והוא הבטיח לי שישובwe-hu hiwti'ach li sze-jaszuwa on mi obiecał, że wróci
   
'הנסיך הקטן מפלוגה בha-nasich ha-katan mi-pluga betMały Książę z Kompanii B
לא יראה עוד כבשה שאוכלת פרחlo jir'e od kiwsa sze-ochelet perachnie zobaczy już owieczki, która zjada kwiat
וכל שושניו הן קוצים כעתwe-chol szoszanaw hen kocim ka'etwszystkie jego róże teraz cierniami
ולבו הקטן קפא כקרחwe-libo ha-katan kafa ka-keracha jego małe serce zamarzło jak lód
   
ואם אי פעם תגיעו לכאןwe-im ej pa'am tagi'u le-chanjeżeli kiedyś tu traficie
תדעו שכאן הוא חרש צנחted'u sze-kan hu cheresz canachwiedzcie, że tutaj on cicho upadł
וקול הנפילה מעולם לא נשמעwe-kol ha-nefila me-olam lo niszmaodgłosu upadku nie było słychać
בגלל החול הרךbiglal ha-chol ha-rachz powodu miękkiego piasku
   
והיה אם יופיע שם ילד אחדwe-haja im jofi'a szam jeled echadi jeśliby się tam pojawił chłopiec
שפניו שוחקות ושיער לו זהבsze-panaw sochakot we-se'ar lo zahawz roześmianą twarzą i złotymi włosami
תדעו שזה הוא, והושיטו לו ידted'u sze-ze hu, we-hoszitu lo jadwiedzcie, że to on i podajcie mu rękę
ולטפו את אבק המדבר מעיניוwe-latfu et awak ha-midbar me-ejnawi delikatnie zetrzyjcie pustynny pył z jego oczu
   
ואז תעשו עימי חסד קטןwe-az ta'asu imi chesed katanzróbcie też wtedy coś dla mnie
כיתבו נא מהר לכל אימותינוkitwu na maher le-chol imotejnunapiszcie proszę prędko do wszystkich naszych matek
שירווח להן קצת ויפוג צערןsze-jirwach lahen kcat we-jafug ca'aranaby ulżyć im trochę i ukoić ich żal
הנסיך הקטן חזר אלינוha-nasich ha-katan chazar elejnuMały Książę powrócił do nas
   
   
מילים: יהונתן גפן
לחן:
שם טוב לוי
  



comments powered by Disqus



Jeśli masz jakieś uwagi lub pytania - napisz do mnie: iwrit@iwrit.pl


bot