Idan Raichel Project
מדברים בשקט medabrim be-szeket Rozmawialiśmy po cichu


דבר אליי מילים פשוטותdaber elaj milim pszutotmów do mnie prostymi słowami
כמו שהיינו פעםkmo sze-hajinu pa’amtak jak rozmawialiśmy kiedyś
כשעוד כתבת מכתבים של אהבהksze-od katawta michtawim szel ahawakiedy jeszcze pisałeś listy miłosne
כמו שהיית מחבקkmo sze-hajita mechabektak jak gdy przytulałeś
נשאר איתי ולא בורחnisz’ar iti we-lo boreachzostawałeś ze mną i nie uciekałeś
היית בא מביא לי פרחhajita ba mewi li perachprzynosiłeś mi kwiatek
   
(...)(...)(...)
   
דבר אליי מילים פשוטותdaber elaj milim pszutotrozmawiaj ze mną w prostych słowach
כמו שהיינו פעםkmo sze-hajinu pa’amtak jak rozmawialiśmy kiedyś
כשעוד היית מסתכל אלייksze-od hajita mistakel elajkiedy jeszcze patrzyłeś w moją stronę
נרדמת לצדךnirdemet le-cidchagdy zasypiałam u twego boku
כמו שהיית דואגkmo sze-hajita do’egtak jak gdy martwiłeś się
אם תמיד אהיה שלךim tamid eheje szelchaczy zawsze będę twoja
   
(...)(...)(...)
   
פעם היינו מדברים לאטpa’am hajinu medabrim le’atkiedyś rozmawialiśmy pomału
היינו מדברים בשקטhajinu medabrim be-szeketrozmawialiśmy po cichu
מדברים מעטmedabrim me’atrozmawialiśmy po troszkę
היית מסתכל לי בעינייםhajita mistakel li ba-enajimpatrzyłeś mi w oczy
כשדיברתי איתךksze-dibarti itchagdy z tobą rozmawiałam
   
(...)(...)(...)
   
תחבק אותי חזק ואל תרפהtechabek oti chazak we-al tarpeprzytul mnie mocno i nie puszczaj
ימים קשים עובריםjamim kaszim owrimnadeszły ciężkie dni
אני נופלת מהכובד על כתפייani nofelet me-ha-kowed al ktefajprzytłacza mnie ciężar na moich barkach
   



comments powered by Disqus



Jeśli masz jakieś uwagi lub pytania - napisz do mnie: iwrit@iwrit.pl


bot