|
|
|
|
אולי הפעם יישאר | ulaj ha-pa'am jiszaer | może tym razem zostanie |
הבחור שאותו אני אוהבת | ha-bachur sze-oto ani ohewet | chłopak, którego kocham |
ואתן לו את לבי את כל כוחי | we-eten lo et libi et kol kochi | i oddam mu całe serce, wszystkie moje siły |
כשיבוא וייכנס בדלת | ksze-jawo we-jikanes ba-delet | kiedy przyjdzie i stanie w drzwiach |
| | |
אנשים עוברים בדרך לידי | anaszim owrim ba-derech lejadi | ludzie mijają mnie w drodze |
אנשים עוברים בלילה | anaszim owrim ba-lajla | ludzie zatrzymują się na noc |
ובבוקר הם הולכים | we-ba-boker hem holchim | a rano odchodzą |
אנשים קשים מדי בשבילי | anaszim kaszim midaj biszwili | ludzie są zbyt trudni dla mnie |
אז היום, היום אני עוזבת | az ha-jom, ha-jom ani ozewet | a więc dziś, dziś odchodzę |
| | |
אולי הפעם יישאר | ulaj ha-pa'am jiszaer | może tym razem zostanie |
הבחור שאותו אני אוהבת | ha-bachur sze-oto ani ohewet | chłopak, którego kocham |
ואתן לו את לבי את כל כוחי | we-eten lo et libi et kol kochi | i oddam mu całe serce i wszystkie moje siły |
כשיבוא וייכנס בדלת | ksze-jawo we-jikanes ba-delet | kiedy przyjdzie i stanie w drzwiach |
| | |
אנשים עוברים בדרך לידי | anaszim owrim ba-derech lejadi | ludzie mijają mnie w drodze |
אנשים עוצרים לרגע | anaszim ocrim le-rega | ludzie przystają na moment |
מסתכלים ואז הולכים | mistaklim we-az holchim | patrzą i odchodzą |
אנשים קשים מדי בשבילי | anaszim kaszim midaj biszwili | ludzie są zbyt trudni dla mnie |
אז היום, היום אני עוזבת | az ha-jom, ha-jom ani ozewet | a więc dziś, dziś odchodzę |
| | |
אני בוכה לילות שלמים עלייך ועלי | ani bocha lejlot szlemim alecha we-alaj | płaczę całymi nocami nad tobą i nad sobą |
על איך שפעם ועל איך שלא עכשיו | al ech sze-pa'am we-al ech sze-lo achszaw | nad tym jak kiedyś było i nad tym jak teraz nie jest |
כשמתנפץ חלום של סתיו | ksze-mitnapec chalom szel staw | kiedy rozwiało się jesienne marzenie |
על איך רציתי ואתה לא | al ech raciti we-ata lo | nad tym jak ja chciałam, a ty nie |
על איך שהיא ואיך אני לא | al ech sze-hi we-ech ani lo | nad tym jaka ona jest a ja nie |
| | |
אני בוכה לילות שלמים עלייך ועלי | ani bocha lejlot szlemim alecha we-alaj | płaczę całymi nocami nad tobą i nad sobą |
על איך שפעם ועל איך שלא עכשיו | al ech sze-pa'am we-al ech sze-lo achszaw | nad tym jak kiedyś było i nad tym jak teraz nie jest |
כשמתנפץ חלום של סתיו | ksze-mitnapec chalom szel staw | kiedy rozwiało się jesienne marzenie |
על איך רציתי ואתה לא | al ech raciti we-ata lo | nad tym jak ja chciałam, a ty nie |
על איך שהיא ואיך אני לא | al ech sze-hi we-ech ani lo | nad tym jaka ona jest a ja nie |
| | |
אבל איך רציתי ואתה לא | awal ech raciti we-ata lo | ale jak ja chciałam, a ty nie |
על איך שהיא ואיך אני לא | al ech sze-hi we-ech ani lo | nad tym jaka ona jest a ja nie |
| | |